RMやACP資料の日本語訳(2017/05/31更新)

正確な翻訳を心がけていますが掲載した文章には誤りを含んでいる可能性があります。誤りを発見した場合はお知らせ下さい。

RM: Randonneurs Mondiaux

定款(Bylaws) 原文(仏語英語
ランドヌール・モンディオ規定(pdf) 原文(仏語英語

ACP: Audax Club Parisien

ACPと日本のACP Representativeとのパートナーシップ契約(和訳、pdf)  英語原文(光学スキャン後pdf化)
  • ここにアップしてあるのは加藤孝Audax Japan初代会長のパートナーシップ契約です。
  • 日本でBRMを開催するためには日本のACP RepresentativeとAudax Club Parisienがパートナーシップ契約を結びます。ACP Representativeは国あるいは地域に一名であり、個人がその任につきます。しかし、日本の場合には、Audax Japan会長が自動的にACP Representativeに就任することがACPによって認められています。従って、会長交代のたびにパートナーシップ契約を結びます。内容的にはかわらないため、ここに掲載する契約の和訳と原文は更新しません。
  • RULES FOR ORGANIZERSの和訳は下記BRM主催者規則と同じです。
  • RULES OF BREVETS RANDONNEURS MONDIAUXの和訳は下記BRM参加者規則と同じです。

BRM参加者規則

BRM主催者規則

フレッシュ規定

  • 和訳(2004.10) 原文(ACPサイトのFleches Pascales と Fleches Nationalページが統合され、一緒になっている。基本はFLECHE VELOCIOのルールが適用される)

ランドヌール5000規定

ランドヌール10000規定

シューペル・ランドネ参加者規則

シューペル・ランドネ主催者規則


Copyright 2005-2017 Audax Japan. All rights reserved.